about
Cäcilie by Richard Strauss
lyrics
Text by Heinrich Hart
Wenn du es wüßtest,
Was träumen heißt von brennenden Küssen,
Von Wandern und Ruhen mit der Geliebten,
Aug in Auge,
Und kosend und plaudernd,
Wenn du es wüßtest,
Du neigtest dein Herz!
Wenn du es wüßtest,
Was bangen heißt in einsamen Nächten,
Umschauert vom Sturm, da niemand tröstet
Milden Mundes die kampfmüde Seele,
Wenn du es wüßtest,
Du kämest zu mir.
Wenn du es wüßtest,
Was leben heißt, umhaucht von der Gottheit
Weltschaffendem Atem,
Zu schweben empor, lichtgetragen,
Zu seligen Höhn,
Wenn du es wüßtest,
Du lebtest mit mir!
If you only knew
what it's like to dream of burning kisses,
of wandering and resting with one's beloved,
eye turned to eye,
and cuddling and chatting -
if you only knew,
you would incline your heart to me!
If you only knew
what it's like to feel dread on lonely nights,
surrounded by a raging storm, while no one comforts
with a mild voice your struggle-weary soul -
if you only knew,
you would come to me.
If you only knew
what it's like to live, surrounded by God's
world-creating breath,
to float up, carried by the light,
to blessed heights -
if you only knew,
then you would live with me!
credits
license
all rights reserved